NAVEGAR ENTRE BLOGS || Biblioteca: Blogs de bibliotecas públicas (es) | Blocs de biblioteques públiques (cat) || Escuela / Escola: BibEsc.org (es, cat, gal) | Blocs d'aules d'acollida (cat) || Animac. a la lectura: La lectura contagiosa (es, cat) || Ilustración / Il·lustració: Amsterdam, 1910 (es, cat) || LIJ: Blogs de autores (es, cat, gal) | Blogs de crítica (es, cat) | Darabuc.cat (cat) | Darabuc.com (es) || Narración oral: De narración oral (es, cat) || Traducción / Traducció: Trebuchant.es ||
lunes, 28 de noviembre de 2011
viernes, 25 de noviembre de 2011
Vicent Cortés i Llorenç Giménez, units en temps de crisi (article de l'Avui)
- Notícia presa del diari El Punt Avui, vista al compte de twitter de Gemma Lluch
Dos contacontes s'uneixen en temps de crisi
La jornada electoral viu l'estrena del nou espectacle “Dos pal sac” a la sala Carolina de València
En plena jornada electoral, es viu l'estrena de l'espectacle Dos pal sac
en la sala Carolina de València. Una proposta teatral protagonitzada
per la parella que formen Vicent Cortés i Llorenç Giménez, durant més de
70 minuts, en que hi despleguen el seu sentit de l'humor i aguditzen
l'enginy per a repassar i fer una crítica àcida de l'actualitat.
Dos pal sac és un espectacle que, segons els seus creadors, té un poc de tot on hi ha moments teatrals, cançons, bromes, diàlegs, monòlegs i dites populars representades. No té un format tancat, perquè solen introduir comentaris segons l'actualitat del dia que es representa. Arribar a aquest punt creatiu, s'ha de dir que l'obra que pren cos en aquesta jornada, duu un any de treball i amb la gran quantitat de material que han arribat a acumular, els ha eixit aquest espectacle.
La proposta teatral que protagonitzen Llorenç Giménez i Vicente Cortés, té la seua part satírica, de crítica del món sota el prisma dels dos protagonistes. És una reivindicació de l'oralitat valenciana en un xicotet format. En definitiva, el que pretenen és passar-ho bé dalt l'escenari, per poder oferir a la sala que també ho gaudisca.
Dos pal sac és un espectacle que, segons els seus creadors, té un poc de tot on hi ha moments teatrals, cançons, bromes, diàlegs, monòlegs i dites populars representades. No té un format tancat, perquè solen introduir comentaris segons l'actualitat del dia que es representa. Arribar a aquest punt creatiu, s'ha de dir que l'obra que pren cos en aquesta jornada, duu un any de treball i amb la gran quantitat de material que han arribat a acumular, els ha eixit aquest espectacle.
La proposta teatral que protagonitzen Llorenç Giménez i Vicente Cortés, té la seua part satírica, de crítica del món sota el prisma dels dos protagonistes. És una reivindicació de l'oralitat valenciana en un xicotet format. En definitiva, el que pretenen és passar-ho bé dalt l'escenari, per poder oferir a la sala que també ho gaudisca.
miércoles, 23 de noviembre de 2011
Novedad de Palabras del Candil: 'Sherezades, cuentos de mujeres beréberes'
SHEREZADES. CUENTOS DE MUJERES BERÉBERES
La editorial Palabras del Candil, especializada en libros y cuentos de narradores orales, añade un nuevo título a su colección Escrito en el aire (¡y ya son quince!). En estos tiempos difíciles los cuentos contados siguen mostrándose generosos: nos regalan tiempo compartido, nos enseñan, nos entretienen, hacen las noches menos oscuras y el frío menos frío. Como ha sucedido durante años, durante generaciones.
Tenemos la enorme alegría de publicar Sherezades, cuentos de mujeres beréberes, una selección de 16 cuentos tradicionales beréberes escogidos y revisados por Mohamed M. Hammú, uno de nuestros narradores orales que más de cerca ha vivido a la tradición de contar historias. Por eso no es extraño que los cuentos de este libro provengan de la esencia de la tradición: un grupo de mujeres contando cuentos en un patio. Y por eso tampoco resulta extraño que la selección de cuentos escogidos nos dé una completa visión de la rica tradición oral beréber. Un libro exquisito que no debes dejar de leer.
Mohamed M. Hammú es narrador oral profesional desde 1996, pero ya antes sentía una gran inquietud por recuperar la tradición oral beréber preservada y difundida durante siglos por las mujeres beréberes. Al calor de los cuentos ha viajado por festivales internacionales, teatros, bibliotecas, institutos, colegios, universidades, hospitales, prisiones, residencias de mayores... Se volvió nómada sin haberlo previsto y, por equipaje, llevaba una maleta llena de historias. Además de narrar, escribe, y ha participado en los siguientes libros: Cuentos y relatos de Andalucía y Marruecos (libro colectivo); Historias das terras de aquí et de là: Amor (publicado en Brasil); Escritores rifeños contemporáneos (otro libro colectivo publicado en Nueva York). Sherezades, cuentos de mujeres beréberes, es su último libro y recoge un conjunto de quince cuentos tradicionales que habitualmente narran las mujeres beréberes entre las montañas del Rif (Norte de Marruecos).
DETALLES TÉCNICOS DEL LIBRO
Autor: Mohamed M. Hammú
Ilustración de cubierta: Lourdes Quesada
Maquetación y diseño de cubierta: Lourdes Quesada
Dirige la colección Escrito en el aire: Pep Bruno
Encuadernación: cosido hilo vegetal
96 páginas impresas en negro sobre offset ahuesado de 90 gr.
Cubierta con solapas impresa a cuatricomía más pantone por una cara, en couché mate de 300 gr. Plastificado mate 1C.
ISBN: 978-84-398409-3-8
Depósito Legal: GU-195/2011
PVP: 10 euros
La editorial Palabras del Candil, especializada en libros y cuentos de narradores orales, añade un nuevo título a su colección Escrito en el aire (¡y ya son quince!). En estos tiempos difíciles los cuentos contados siguen mostrándose generosos: nos regalan tiempo compartido, nos enseñan, nos entretienen, hacen las noches menos oscuras y el frío menos frío. Como ha sucedido durante años, durante generaciones.
Tenemos la enorme alegría de publicar Sherezades, cuentos de mujeres beréberes, una selección de 16 cuentos tradicionales beréberes escogidos y revisados por Mohamed M. Hammú, uno de nuestros narradores orales que más de cerca ha vivido a la tradición de contar historias. Por eso no es extraño que los cuentos de este libro provengan de la esencia de la tradición: un grupo de mujeres contando cuentos en un patio. Y por eso tampoco resulta extraño que la selección de cuentos escogidos nos dé una completa visión de la rica tradición oral beréber. Un libro exquisito que no debes dejar de leer.
Mohamed M. Hammú es narrador oral profesional desde 1996, pero ya antes sentía una gran inquietud por recuperar la tradición oral beréber preservada y difundida durante siglos por las mujeres beréberes. Al calor de los cuentos ha viajado por festivales internacionales, teatros, bibliotecas, institutos, colegios, universidades, hospitales, prisiones, residencias de mayores... Se volvió nómada sin haberlo previsto y, por equipaje, llevaba una maleta llena de historias. Además de narrar, escribe, y ha participado en los siguientes libros: Cuentos y relatos de Andalucía y Marruecos (libro colectivo); Historias das terras de aquí et de là: Amor (publicado en Brasil); Escritores rifeños contemporáneos (otro libro colectivo publicado en Nueva York). Sherezades, cuentos de mujeres beréberes, es su último libro y recoge un conjunto de quince cuentos tradicionales que habitualmente narran las mujeres beréberes entre las montañas del Rif (Norte de Marruecos).
DETALLES TÉCNICOS DEL LIBRO
Autor: Mohamed M. Hammú
Ilustración de cubierta: Lourdes Quesada
Maquetación y diseño de cubierta: Lourdes Quesada
Dirige la colección Escrito en el aire: Pep Bruno
Encuadernación: cosido hilo vegetal
96 páginas impresas en negro sobre offset ahuesado de 90 gr.
Cubierta con solapas impresa a cuatricomía más pantone por una cara, en couché mate de 300 gr. Plastificado mate 1C.
ISBN: 978-84-398409-3-8
Depósito Legal: GU-195/2011
PVP: 10 euros
lunes, 21 de noviembre de 2011
domingo, 20 de noviembre de 2011
lunes, 14 de noviembre de 2011
jueves, 10 de noviembre de 2011
martes, 8 de noviembre de 2011
jueves, 3 de noviembre de 2011
Suscribirse a:
Entradas (Atom)