jueves, 19 de mayo de 2011

'La zorra y el cuervo', en el folk de Ougenweide (antiguo alemán)




Ein vuhs zuo einem rappen sprach
der hoch uf einem boume saz
und truoc ein kaese in sinem snabel
her rappe, ir sint gar kluoc.
So schönen vogel ich nie gesach,
nie lerche noch galander baz
gesang dan ir sus ich niht zabel,
ich horte es gerne gnouc.
Der rappe dur den valschen pris
mit luter stimme im sinen sanc erborte.
des viel der kaese im underz ris
in krift der vuhs, den sanc er gerne horte.
Sus gent guot toerscher herren vil
dur valschez lop, dur smeichen liegen triegen
wol fougt den affen toren spil,
ez gent die narren gerne ir guot den giegen. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Los comentarios del blog se moderan a fuego más o menos lento para evitar el spam. Gracias por vuestra paciencia.

LinkWithin

Notas relacionadas